Keine exakte Übersetzung gefunden für عالم ديمقراطي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عالم ديمقراطي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Debe respetar plenamente la naturaleza política de la Organización, así como su carácter intergubernamental, universal y democrático.
    وينبغي له أن يحترم بالكامل الطبيعة السياسية للمنظمة وكذلك طابعها الحكومي الدولي العالمي والديمقراطي.
  • Al mismo tiempo, no existía un modelo único y universal de democracia, sino que existían instituciones democráticas en todas las sociedades.
    وفي الوقت ذاته، ليس هناك من نموذجٍ عالمي وحيد للديمقراطية.
  • También señaló que el logro universal de la democracia debe ser uno de los objetivos centrales de una Organización consagrada a la causa de la libertad en el sentido más amplio de la palabra.
    وقال أيضا إن التحقيق العالمي للديمقراطية يجب أن يكون هدفا أساسيا لمنظمة مكرسة لقضية إيجاد جو من الحرية أفسح.
  • El proyecto de resolución sigue siendo pertinente como declaración inequívoca de un órgano que es universal y democrático, a saber, la Asamblea General.
    إن لمشروع القرار هذا أهمية مستمرة تنبع من كونه بيانا لا لبس فيه من هيئة عالمية وديمقراطية - وهي الجمعية العامة.
  • Nuestro compromiso con la promoción de la democracia en el mundo es inclaudicable.
    فالتزامنا بالديمقراطية في العالم قوي.
  • la contribución a la democracia en todo el mundo.
    .إسهامهم تجاهَ الديمقراطيّة حولَ العالم
  • Otro participante dijo que nuestra aldea mundial necesita una democracia mundial.
    وكما قال زعيم آخر مشارك، فإن قريتنا العالمية تحتاج إلى ديمقراطية عالمية.
  • Observando que el pueblo de Taiwán y sus dirigentes elegidos se han adherido a los valores universales de democracia, libertad y derechos humanos, así como al fomento de la cooperación internacional en materia de desarrollo económico, social y cultural y de asistencia humanitaria,
    وإذ تلاحظ أن شعب تايوان وقادته المنتخبين ملتـزمون بالقيم العالمية للديمقراطية والحرية وحقوق الإنسان، وبتعزيز التعاون الدولي في مجالات التنمية الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية والمساعدة الإنسانية،
  • No es exclusivo de mi país, sino que forma parte del patrimonio mundial de la democracia, un obsequio desinteresado a todas las naciones que luchan por la libertad en todo el mundo.
    وهي ليست مخصصة لبلد بعينه، ولكنها جزء من التراث العالمي للديمقراطية، هدية منـزهة عن الهوى نقدمها لجميع الأمم التي تكافح في سبيل الحرية في كل أنحاء المعمورة.
  • Por medio del Nuevo Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, los Miembros democráticos de la Organización trabajarán para ayudar a otros que quieran unirse al mundo democrático.
    ومن خلال صندوق الأمم المتحدة الجديد للديمقراطية، سيعمل أعضاء الأمم المتحدة ذوو النظم الديمقراطية على مساعدة الأعضاء الآخرين الذين يريدون الانضمام إلى العالم الديمقراطي.